Журнал для фармацевтов и провизоров Выходит с 2000 г.

Русский провизор на немецкой земле

№ 10 | (стр. 35)
-
Нравится
0
Аптека Civis расположена в центре Бохума (Германия, земля Северный Рейн-Вестфалия). Она пользуется особой популярностью не только у местных жителей. Сюда специально приезжают из небольших городков, расположенных неподалеку. И на то есть весьма веские причины…
Подготовила: Ирина Саблина

О МЕЧТАХ
Юная одесситка Светлана мечтала стать артисткой и устроила дома немалый переполох, сообщив родителям, что после школы твердо решила ехать в Москву
поступать в театральный институт.
«Театральный? – переспросил папа, взяв себя в руки. – Пусть будет театральный. Но пока будешь готовиться к экзаменам, поработай-ка в аптеке. Мало ли как жизнь
повернется – может и пригодиться».

  
О ЖИЗНИ
Света отправилась в аптеку. И это стало ее первой большой удачей. 
В аптеке, куда она попала, в то время был необыкновенный коллектив: образованные, интеллигентные, доброжелательные люди, что называется, «старой закалки».
Здесь девушку научили не только работать. Ее «аптечные университеты» стали и школой жизни, перед ней открылся новый, неизведанный мир. А через какое-то время она поступила в институт. Фармакологический…

  
ОБ ЭМИГРАЦИИ
Казалось бы, что нужно для того, чтобы, переехав из Украины в Германию, работать по своей специальности, которой отдано уже 25 лет жизни? Ну, язык под-учить, ну, инструкции местные почитать, в компьютерной программе разобраться… Аптека – она ж аптека и есть!
Банки-склянки-порошки. Принимай рецепты – выдавай лекарства. Не ракету же в космос запускаем…
Но, как говорится, не будем путать туризм с эмиграцией. Чтобы эмигранту получить разрешение на работу в аптеке в качестве квалифицированного специалиста, надо сдать экзамены, доказать свой профессионализм. К экзаменам допускает особая организация – Apothekerkammer («Палата фармацевтов»).
Разрешение из Apothekerkammer Светлана получила быстро. Дело оставалось за «малым»: подготовиться к экзаменам и… выучить немецкий язык.
На все про все оставалось полгода – до экзаменов следовало пройти практику в аптеке.

  
О ПРАКТИКЕ
Хозяйке аптеки никогда не приходилось видеть русских живьем (в этих местах в те годы их вообще почти никто не встречал). Зато все знали, что русские – это какой-то загадочный народ в заячьих ушанках и с бутылкой водки в руке. И то, что перед фрау аптекаршей стояла образованная интеллигентная женщина в элегантном костюме, не могло поколебать этого представления. Отказаться от возможности изучить удивительный экземпляр хозяйка аптеки не могла, а потому взяла Светлану на бесплатную практику.
Коллектив встретил ее настороженно, даже недоверчиво, сотрудницы пытались отыскать изъяны и недостатки потенциальной претендентки на рабочее место.
– Да, пережить это было сложно, – вспоминает Светлана Иосифовна. – Но ничего другого не оставалось. Надо было терпеть и изо дня в день доказывать свою правоту, право быть равным, стать на одну профессиональную ступень с другими.
Сначала заинтересовавшись Светланой, как невиданной экзотической птицей, хозяйка аптеки очень быстро оценила ее профессиональные знания.
Вскоре она стала регулярно приглашать «русскую даму» к себе домой на кофе, чем повергла в шок остальных сотрудников, никогда не удостаивавшихся подобной чести. Для Светланы эти визиты стали хорошей школой по совершенствованию немецкого языка. Вот когда ей пригодился прекрасный музыкальный слух: она впитывала новые слова, идиомы, непривычное построение фраз, их интонационную окраску...
Подходило время экзаменов. Сначала все складывалось неплохо, и ей даже разрешили посещать вольной слушательницей занятия в фармацевтическом училище. Разобраться в сложных темах помогал многолетний опыт работы. Светлана и не подозревала, что ее ждет очередная подножка судьбы…

  
О ЯЗЫКЕ
Неожиданно Светлану вызвали в Gesundheitsamt (земельный здравотдел). Оказалось, что ей решили (без предупреждения!) устроить экзамен по немецкому языку и не допустить к экзамену по специальности. Кому она перешла дорогу, сказать было трудно, но госпожа министерша, состоявшая в комиссии, раздраженно говорила о том, что фармацевт, желающий работать в Германии по специальности, должен знать от корки до корки любой учебник по фармакологии и цитировать его с любой строки, на которую она укажет. И что никто не собирается подносить подтверждение диплома на блюдечке с голубой каемочкой. И прочее, прочее, прочее…
Трудно представить женщину, которая после таких нападок не расстроилась бы и не опустила руки...
Но Светлана оказалась из тех людей, которые в экстремальных ситуациях становятся только крепче. Я не буду пересказывать речь, которую она произнесла по-немецки, замечу лишь, что после ее окончания у одной из дам – члена приемной комиссии – в глазах стояли слезы.
Затем каждый из присутствующих во главе с госпожой министершей подошел к нашей героине, пожал руку, сказал добрые слова, пожелал удачи…

  
О ПОДАРКЕ СУДЬБЫ
Для того чтобы получить диплом «инженера-аптекаря», Светлане предстояло сдать пять экзаменов. Первым была токсикология – предмет, которого не было во время ее учебы в институте. И тут судьба, подмигнув веселым глазом, решила повернуться своей светлой стороной. В ожидании экзамена Светлана разговорилась с незнакомцем,
сидевшим тут же в коридоре. Слово за слово – рассказала свою историю, пожаловалась на страх. Мужчина выразил уверенность, что с ее опытом все пройдет хорошо, и начал развлекать Светлану анекдотами. Она немного ожила, засмеялась, рассказала в ответ пару своих. Затем мужчина ушел, а через несколько минут ее пригласили на
экзамен.
Ну, любители мелодрам и сериалов, даю 10 секунд! Что было дальше? Молодцы! Да, любитель анекдотов оказался председателем приемной комиссии. Светлана стала судорожно вспоминать, что же она успела ему наговорить, сидя в коридоре…
Все экзамены, включая токсикологию, она сдала на высший балл – единицу.

  
О СЕБЕ И КОЛЛЕГАХ
Вот уже 14 лет Свети, как называют ее коллеги, работает в большой аптеке города Бохума. Сюда специально приезжают для консультации именно с ней из небольших городков, расположенных неподалеку. Сама Светлана комментирует это скромно:
– Профессия фармацевта остается в Германии весьма престижной. Нам доверяют пациенты. Бывает, перед тем как идти к врачу, ко мне заходит кто-нибудь из постоянных клиентов, чтобы проконсультироваться, узнать, что я могу посоветовать при том или ином заболевании. И, уже «подкованный», отправляется на прием.
Светлана высоко оценивает профессиональную подготовку своих коллег:
– Предметы в вузах здесь и у нас изучают практически одни и те же. Но я убедилась: то, что когда-то узнали мои немецкие коллеги в период учебы, они помнят всю жизнь. Любая формула из органической, неорганической, аналитической химии… разбуди хоть ночью. Это впечатляет!
В Германии нет государственных аптек. Открыть аптеку может только обладатель диплома «аптекарь», который, как правило, и сам трудится тут же у прилавка. Персонал набирается по минимуму.
– Работа у нас очень напряженная. Присесть нельзя ни на минуту. Да и некуда. Один стул находится в кабинете шефа, второй – возле компьютера.
В маленьких аптеках физически работать проще. Но я не хочу в такую переходить. Работы мало, люди заходят редко, в голове хозяина, который стоит тут же, крутится невидимый счетчик, подсчитывающий убытки. Результат обычно радости ему не приносит.

  
О ПОВЫШЕНИИ КВАЛИФИКАЦИИ
Постоянное повышение квалификации – важная часть работы фармацевта Германии. Ведь аптечный работник должен постоянно держать «руку на пульсе», быть в курсе самых последних достижений.
– В большинстве случаев семинары оплачивает или сам работник, или хозяин фирмы. Бывают и бесплатные. Особенно мне нравятся темы, раскрывающие особенности правильного построения взаимоотношений между работником аптеки и покупателем.
Таких тонких психологических нюансов я раньше не знала, в институте ничего подобного не преподавали. Нас учат, как правильно смотреть на посетителя, как задать вопрос, чтобы его не обидеть, но при этом расспросить о необходимых подробностях для правильной консультации и подбора необходимого средства.
Даже тому, как быстро и правильно запомнить его фамилию. Посещать семинары ты можешь только в свое личное время, после смены. Работа есть работа.

  
О ТЕАТРЕ
Жалеет ли Светлана Иосифовна, что тогда, много лет назад, изменила своей юношеской мечте о театре?
– Работа в аптеке сродни искусству. Каждое общение с посетителем – маленькая роль, в которой нельзя сфальшивить. Покупатель должен чувствовать твое внимание, желание помочь, доброжелательность.
А еще я отдаю много времени самодеятельному театру. Его репертуар далек от классического – в основном скетчи и комедийные мюзиклы. Я убедилась, что это очень нужно людям. И нужно мне.
Google+
ВКонтакте
comments powered by HyperComments

Похожие статьи

Зарегистрируйтесь сейчас и первыми читайте все самое актуальное и интересное на сайте Для вас:
  • экспертное мнение кандидатов и докторов наук
  • консультации юристов
  • советы бизнес-тренеров
  • подборки статей по интересующим вас темам